イーゴリ・ストラヴィンスキーは、1935年と1936年に出版された『私の人生記録』の中で、1912年にバイロイトで鑑賞した『パルジファル』の公演を痛烈に批判している。[1][4] 彼は、芸術は宗教であり、演劇は神殿であるべきだという考えを否定した。彼の宗教音楽には、これらの領域の境界をはっきりと描き出す中世の明晰さに対する彼の評価が表れている。彼は正教会から一時距離を置いていたが、1925年から1926年にかけて、耳にした典礼音楽の質の悪さをきっかけに正教会に回帰した。これがきっかけとなり、『神への祈り』『クレド』『アヴェ・マリア』といった宗教合唱作品が生まれた。これらの簡素な作品は、ストラヴィンスキーが教会音楽の伝統と結びついていたことを示しており、彼は自身の創意工夫と若い頃の教会礼拝の回想を通して、この伝統をさらに発展させた。
[1][4] ストラヴィンスキーは1926年、1932年、そして1934年にこれらの合唱作品の完成に着手した。彼の作品は簡素さを特徴とし、旋法的な調和を追求し、その簡素さゆえに深い感動を与える。ラテン語のテキストと1964年の明瞭なクレドは彼の作品に基づいている。クレドの制作中に、ミサ曲全曲を音楽化する構想が浮かび上がり、1948年についに実現した。その間に、彼は詩篇交響曲とカンタータ『バベル』を完成させた。管楽器、男声、少年声楽のために作曲されたミサ曲は、多様な音楽的影響の見事な融合を体現している。ストラヴィンスキーの作品は、宗教音楽と世俗音楽の両方において、独創性と芸術的多様性に富んでいる。
ストラヴィンスキーの「詩篇交響曲」は1930年に作曲され、1948年に改訂されました。詩篇の選曲は深い感情的な繋がりを示し、人間の苦しみの中に希望の光を見出します。音楽は真の典礼音楽に特徴的な内なる力強さを放っています。ミサ曲と「詩篇交響曲」はどちらも、ビザンチン音楽とカトリックのポリフォニー音楽のレパートリーに着想を得た独自の音楽言語を用いています。ストラヴィンスキーは教会スラヴ語とラテン語のテキストを使用し、木管楽器と金管楽器の編成も重要です。
ローマ旅行をきっかけに、ストラヴィンスキーは「聖マルコの生涯を讃えるカンティクム・サクルム・アド・オナーレム・サンクティ・マルキ・ノミニス」を作曲しました。この作品で彼は聖マルコの生涯を探求し、聖書の様々な箇所からラテン語のテキストを用いています。5つの楽章からなる構成は、ヴェネツィアのサン・マルコ寺院の配置を反映しています。言葉と数字の象徴が作品全体に浸透し、印象的なアクセントを生み出しています。ストラヴィンスキーの音楽は、彼が多様な文化的、精神的な影響と深く結びついていたことを証明しており、それらは彼の作品の中で魅力的な形で融合しています。











